Hoạt động của Trung tâm

KOREAN CULTURAL CENTER

  • Hoạt động của Trung tâm
  1. 박스오피스 순위에서 1위부터 4위를 모두 차지할 정도다. 영화진흥위원회에서 8월 27일 제공한 통계에 의하면 무려 10명의 관객 중 8명이 지난 주말에 한국영화를 관람했다. 그 네 영화 - "이웃사람," "바람과 함께 사라지다," "도둑들," 그리고 "알투비: 리턴투베이스" - 8월 24일부터 26일에 걸친 주말에 77프로의 점유율을 차지했다. Điện ảnh Hàn Quốc đang đánh dấu bước quay trở lại đầy mới mẻ. Cuối tuần trước trong bảng xếp hạng của Boxoffice, phim Hàn Quốc lần lượt chiếm từ vị trí số 1 đến số 4. Theo bản thống kê của Ủy ban xúc tiến điện ảnh Hàn Quốc đưa ra hôm 27/8 vừa qua thì cứ 10 khách tới rạp có 8 khách xem phim Hàn Quốc vào cuối tuần qua. 4 bộ phim “Người hàng xóm”, “Cuốn theo chiều gió”, “Những tên trộm và “R2B: Return to base” đã chiếm tới 77% tỷ suất người xem trong cuối tuần qua từ 24~26/8. 최근 분위기는 한국영화의 중흥기라고 할 수 있을 정도다. 한국영화들은 "토탈 리콜," "스텝업 4: 레볼루션" 그리고 "다크나이트라이즈"와 같은 할리우드 블록버스터 영화들과의 경쟁에서 앞서가고 있는 것이다. 이러한 성공은 3년 전인 2009년에 두 한국영화 "국가대표" and "해운대"가 극장가를 휩쓸었을 때와 비슷하다. Một không khí náo nhiệt cho điện ảnh Hàn Quốc thời gian gần đây. Phim Hàn Quốc đang đứng ra cạnh tranh cùng các bộ phim bom tấn khác của Hollywood như Total Recall, Step Up Revolution, The Dark Knight Rises…Thành công này cũng giống như lần thành công của các nhà làm phim rạp của 2 bộ phim “Đại diện quốc gia” và “Haeundae” năm 2009. 영 화 "이웃사람"은 할리우드에 진출한 한국여배우 김윤진을 출연한 영화로 지난 주말에 782,229명의 관객을 극장으로 불러들였다. 이는 매출액 기준에서 31.1프로의 점유율을 의미한다. 이 영화는 연쇄살인마와 그에게 살해당한 한 소녀, 그리고 그 살인마의 존재를 눈치챈 이웃사람들간에 벌어지는 이야기를 다룬 스릴러다. 이 영화는 강풀의 동명 웹툰을 원작으로 한 작품이다. 영화진흥위원회에 따르면 이 영화를 본 총 영화관객수는 1,095,746명이며 이 영화가 19세 이상 관람가인 것을 감안하면 이는 대단한 성공이다. 관객수는 5일만에 100만 명을 넘어섰다. Bộ phim “Người hàng xóm” với sự xuất hiện của diễn viên Hollywood gốc Hàn Kim Yun Jin đã lôi kéo 782.229 lượt người tới rạp xem tuần trước. Điều này khiến doanh thu đạt 31,1% so với tiêu chuẩn. Bộ phim này kể về một cô bé bị sát hại những người dân sống trong cùng một chung cư, nơi xảy ra những vụ giết người hàng loạt. Bộ phim này dựa trên truyện tranh cùng tên của Kangpul. Theo Ủy ban xúc tiến điện ảnh Hàn Quốc, tổng số khách tới rạp xem bộ phim này là 1.095.746 người; nếu tính đến đến việc cấm người xem độ tuổi dưới 19 thì với số lượng khách như trên, bộ phim có thể nói là rất thành công. Và chỉ sau 5 ngày ra rạp, phim này đã kéo hơn 1 triệu người tới xem. "바람과 함께 사라지다"는 조선시대를 배경으로 한 액션영화로 영화배우 차태현이 출현하고 있다. 관객수로 두 번째에 오른 이 영화는 얼음 독점권을 차지하려는 탐욕스러운 관리에 대한 복수로 그의 얼음을 통째로 훔친다는 내용이다. 이번 주말에 537,470명의 관객수를 기록했다. Bộ phim “Cuốn theo chiều gió” là phim hành động lấy bối cảnh thời đại Chosun với diễn xuất của Cha Tae Hyun. Bộ phim này có số lượng khách đứng thứ 2. Cha Tae Hyun sẽ vào vai Duk Moo, người tập hợp những chuyên gia giỏi nhất thời Chosun để phát động một vụ trộm tảng băng bảo vật. Cuối tuần qua bộ phim đã thu hút 537.470 người tới rạp xem. 3위에 오른 영화는 "도둑들"인데 이 영화는 이미 천이백만 명 이상의 관객을 동원했다. 이번 주말만 513,823 관객이 이 영화를 관람했다. 지금 영화계에서는 이 영화가 2006년 "괴물"이 세운 천삼백만 명 관객 동원 기록을 깨는가 하는 것이 최대관심사다. Đứng thứ 3 là phim “Những tên trộm” đã huy đột 12 triệu lượt người tới rạp từ đầu đến giờ. Cuối tuần qua bộ phim đã thu hút 513.823 khách. Đây là bộ phim thu hút sự quan tâm nhất thời gian gần đây, phá vỡ kỷ lục 3 triệu khách tới rạp mà phim “Quái vật” đã xây dựng trước đó vào năm 2006. 이 영화는 전설적인 대도인 마카오 박 (김윤석 분) 에 의해 마카오에 집합한 한국과 중국 도둑들이 이천만 달러짜리의 다이아몬드를 훔친다는 내용을 담고 있다. 하지만 이들 도둑들이 진정으로 원하는 것은 다이아몬드를 독차지 하는 것이다. 반전에 이은 반전이 이 영화의 재미를 더한다. Là câu chuyện về những tên trộm đến từ Hàn Quốc và bốn tên trộm Trung Hoa. Huyền thoại bẻ khóa két sắt Macao Park (Kim Yoon Sook) là người dẫn dắt toàn bộ mạch chuyện, cùng với Popeye, Pepsi, Anycall, Jampano, và Chewed Gum lên kế hoạch đánh cắp viên kim cương trị giá 40 tỉ won mang tên "Giọt lệ thái dương". "알투비: 리턴투베이스"는 한류 스타인 비가 출연하는 액션영화로 서울의 높은 고층빌딩 위에서 전투기들이 고공전을 벌인다는 내용이다. 이 영화는 이미 30개국에 판매되었다. Phim “R2B: Return to base” - Biệt Đội Biệt Kích là phim hành động với sự tham gia diễn xuất của diễn viên ca sỹ Hallyu Bi –rain kể về câu chuyện cuộc sống, tình yêu và tình đồng đội của các phi công chiến đấu giữa hoàn cảnh hiểm nghèo.  Phim này đã được bán bản quyền cho 30 nước. 올 해 상반기 한국영화의 시장 점유율은 53.4 퍼센트였고 7월에는 57.7퍼센트까지 상승했다. 8월1일부터 26일까지만 따져 볼 때 69.3 퍼센트에 달했다. 영화진흥위원회에 따르면 한국영화의 점유율은 2011년 51.9 퍼센트였는데 위원회는 2007년 이후 처음으로 50 퍼센트에 가까운 점유율을 기록했다고 자축한 바 있다. 한국영화의 시장점유율은 2008년에 42.8 퍼센트로 떨어졌다가 2009년에 48.7 퍼센트로 상승했다가 2010년에 46.6 퍼센트로 다시 감소했다. 1월부터 8월까지만 따지자면 국산영화의 점유율은 55.3 퍼센트에 달했고, 올해 전체로 볼 때 작년 수치를 쉽게 넘길 수 있을 것으로 보인다. Tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường của điện ảnh Hàn Quốc nửa đầu năm nay là 53,4% và tăng lên 57,7% vào tháng 7. Từ 1~26/8 đã chiếm 69,3%. Theo Ủy ban xúc tiến điện ảnh Hàn Quốc, tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường của điện ảnh Hàn Quốc năm 2011 là 51,9%; đây là tỷ lệ cao 50% lần đầu tiên đạt được kể từ sau năm 2007. Năm 2008 tỷ lệ này giảm xuống còn 42,8% tăng lên 48,7% vào năm 2009 và giảm xuống còn 46,6% năm 2010. Từ tháng 1 đến tháng 8 năm nay tỷ lệ này đã đạt 55,3% và có thể tỷ lệ trong năm nay sẽ dễ dàng vượt qua năm ngoái. 한 국영화의 높은 점유율은 올해 초부터 계속된 국산영화의 흥행성공에 따른 것이다. 올해 상반기에 개봉한 "건축학개론," "댄싱퀸," "내 아내의 모듯 것" 그리고 "범죄와의 전쟁: 나쁜 놈들 전성시대" 같은 영화들이 모두 사백만 이상의 관객동원에 성공한 덕택이다. 김의석 영화진흥위원장은 "연말까지 영화 관람객 수가 1억7000만 명에 이를 전망"이라며 "한국 영화 최 전성기였던 1960년대 후반의 연간 관객 수와 맞먹는 호황을 기록할 것"이라고 말했다. Kết quả này là do sự thành công trên thị trường của phim Hàn Quốc. Trong nửa đầu năm nay một số bộ phim đã ra rạp như “Introduction To Architecture”, Dancing queen”, “Tất cả về vợ tôi”, “Cuộc chiến với tội phạm: Thời đại hoàng kim của những kẻ xấu”…đã thành công khi huy động tới hơn 4 triệu khách tới xem. Giám đốc Ủy ban xúc tiến điện ảnh Hàn Quốc Kim Eui Seok cho biết đến cuối năm nay, số lượng khách tới rạp xem phim có thể lên tới 170 triệu người, đây là năm đỉnh cao của điện ảnh Hàn Quốc kể từ sau thời hoàng kim 1960. 이 는 한국영화계에는 반가운 소식이 아닐 수 없다. 정부는 한국영화 의무상영일수 (스크린쿼터)를 연간 146일에서 1998년 106일, 2006년 다시 73일로 줄였다. 당시 영화계는 분노했고 삭발 단식 시위가 난무했다. 그로 6년이 지난 지금 한국영화는 제2의 전성기를 맞고 있다. 스크린쿼터를 무색하게 할 정도다. 전세계에서 자국의 영화가 할리우드 영화와의 경쟁에서 살아남아서 이렇게 높은 점유율을 유지하는 거의 나라가 없을 정도다. Đây là tin vui đối với giới làm điện ảnh Hàn Quốc . Quota mà chính phủ Hàn Quốc đưa ra cho các phim Hàn Quốc chiếu ở rạp là 146 ngày trong 1 năm, nhưng con số này đã giảm xuống 106 ngày vào năm 1998; 73 ngày năm 2006. Vào thời điểm đó giới làm phim Hàn Quốc đã vô cùng giận dữ và thậm chí là cạo đầu để biểu tình. Nhưng 6 năm sau đó, điện ảnh Hàn Quốc ngày nay đang đón chào thời kỳ hoàng kim thứ 2. Quota giờ không còn đóng vai trò quan trọng nữa. Trên thế giới hầu như không có nước nào duy trì được tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường cho điện ảnh nước nhà cao và sống sót trong trong cuộc cạnh tranh với điện ảnh Hollywood như Hàn Quốc. 한국영화들이 이렇게 흥행에 성공한 데는 여러 가지 이유가 있다. 여러 가지 장르의 영화들이 나와 관객층이 넓어지면서 30대와 40대의 중년층까지 극장으로 불러들였다. 영화 예매사이트인 맥스무비에 의하면 30대 이상이 영화 "도둑들" 예매 비율의 73 퍼센트를 차지했다. 10대와 20대는 그 나머지인 27퍼센트를 차지했다. 또 한가지의 이유는 이번 여름 유난스러운 폭염 때문이라는 분석이다. CJ CGV관계자는 "전년도 같은 기간에 비해 관객수가 늘었다"면서 "연일 계속된 폭염에 심야 관객의 숫자가 급증했고 이들이 입소문을 탄 한국영화를 선택한 것으로 보인다"고 설명했다. Có nhiều nguyên nhân để dẫn tới thành công này. Nhiều thể loại phim đã khuếch rộng các đối tượng tới xem thậm trí cả các khán giả độ tuổi 30, 40. Theo Maxmovie, khán giả trên 30 tuổi chiếm 73% số lượng khách đặt mua vé xem phim “Những tên trộm”. 27% còn lại là khán giả độ tuổi teen và trong độ tuổi 20. Một lý do nữa được đưa ra có thể là do những đợt nóng cao độ hơn mùa hè năm ngoái. Theo CJ CGV, khách tới rạp đông hơn năm ngoái đặc biệt trong những ngày nóng cao độ kéo dài số lượng khách càng tăng lên, họ càng thích tới phòng chiếu phim mát mẻ và xem các bộ phim Hàn Quốc được truyền tai nhau. 
  2. 금융권에 친환경 정책에 부응하고 막대한 행정비용을 줄이고자 전자서명을 채택하는 사례가 급속히 확산하고 있다.   Việc ápp dụng hệ thống chữ ký điện tử để giảm bớt các chi phí hành chính và đáp ứng chính sách thân thiện với môi trường của lĩnh vực tài chính đang có xu hướng được mở rộng.   금융권에 따르면 주요 은행과 보험사들이 올해 상반기에 전자서명제를 도입해 큰 호응을 얻고 있으며, 이런 추세에 따라 올해 말까지 금융권의 절반 이상이 전자서명을 사용할 것으로 전망된다.   Theo giới tài chính thì bắt đầu từ 6 tháng đầu năm nay, các ngân hàng và công ty bảo hiểm lớn bắt đầu áp dụng hệ thống chữ ký điện tử và đã nhận được sự hưởng ứng của đông đảo mọi người.  Theo xu thế này thì dự kiến đến cuối năm nay sẽ có trên một nửa hệ thống tài chính sẽ áp dụng hệ thống chữ ký điện tử.   현재까지 삼성화재, 대한생명, 신한생명, LIG손해보험, 메리츠화재, 한화손해보험 등 주요 보험사와 은행이 올해 상반기에 전자서명제를 도입한 상태다. 농협은행, 기업은행, 우체국 금융창구 등에서도 종이 사용량을 체계적으로 줄이고 있다.   Tính đến thời điểm này, các ngân hàng và công ty bảo hiểm lớn như: Samsung Insurance, Shinhan Life Insurance, LIG Insurance, Meritz Fire & Marine Insurance và Hanhwa General Insurance là những cơ quan đã áp dụng hệ thống chữ ký điện tử trong 6 tháng đầu năm nay.  Các cơ quan như: Nonghyup, IBK (Industrial Bank of Korea) và The Postal Financial Service là những nơi đang giảm được lượng sử dụng giấy một cách có hệ thống.   지난 4월부터 보험 계약에 전자서명을 적용한 삼성화재의 경우, 7월까지 1만5000건을 처리했고, 전자서명 계약이 매달 200~300%씩 늘어 8월에만 1만건을 넘은 것으로 측정되었다.   Công ty bảo hiểm Samsung Insurance đã áp dụng hệ thống chữ ký điện tử khi ký hợp đồng bảo hiểm từ tháng 4 năm nay.  Tính đến tháng 7 này, công ty đã xử lý được 15.000 chữ ký. Số lượng chữ ký điện tử này tăng 200~300% hàng tháng. Riêng trong tháng 8 đã vượt quá 10.000 chữ ký.   보험사 관계자는“전자서명을 하면 복잡한 보험 계약을 간단하게 처리할 수 있다”면서 “연말에는 전자서명 비중이 매우 커질 것이다”고 말했다. 전자서명은 보험사의 일손을 덜고 종이 낭비를 줄일 수 있는 점에서 보험권에서 급속히 확대되고 있는 것으로 알려졌다.   Một quan chức của ngành bảo hiểm cho biết: “ Việc áp dụng hệ thống chữ ký điện tử khiến chúng tôi có thể xử lý một cách đơn giản các hợp đồng bảo hiểm phức tạp.  Tỷ lệ sử dụng chữ ký điện tử vào cuối năm đang có xu hướng tăng lên nhanh chóng”.  Hệ thống chữ ký điện tử giú giảm bớt nhân lực làm việc, tiết kiệm giấy và đang nhanh chóng được áp dụng trong hệ thống tài chính.   보험업계에 따르면 보험계약 한 건을 처리하는 데 소요되는 A4 용지가 최소 30장에서 많게는 100장이 넘는다고 한다. 국내 대형 손해보험사 한 곳을 기준으로 할 때 A4 용지가 연간 약 1억5000만장, 나무로 환산하면 1만5000그루씩 필요하다는 얘기다. 따라서 전자서명 제도의 도입으로 인한 비용 부담 감소가 기대되는데, 이 혜택은 고객에게도 제공될 것으로 보인다. 삼성화제는 이미 전자서명 서비스를 이용하는 고객에게 모든 계약서류를 이메일로 제공하고 초회 보험료의 1% 한도 내에서 할인혜택을 제공하고 있다.   Theo các công ty bảo hiểm thì; để xử lý một hợp đồng bảo hiểm cần tối thiểu là 30 trang giấy A4 và có trường hợp còn lên đến trên 100 trang giấy.  Tính trung bình một công ty bảo hiểm trong nước một năm tốn khoảng 150 triệu tờ giấy. Tính ra một năm phải mất 1500 nghìn cây gỗ để làm được số giấy đó.  Chính vì vậy, việc áp dụng hệ thống chữ ký điện tử được hy vọng là sẽ góp phần làm giảm chi phí và đem lại ưu đãi khi sử dụng.  Hiện công ty bảo hiểm Samsung Insurance đang cung cấp tài liệu hợp đồng cho khách hàng sử dụng dịch vụ chữ ký điện tử qua email và khách hàng khi sử dụng dịch vụ này được ưu đãi giảm giá khoảng 1% phí bảo hiểm.   은행권에도 전자서류 도입 확산되고 있다. 농협은행의 경우 3개 시범 점포에서 전자서류를 도입해 고객들이 창구에 비치된 태블릿PC 전자양식에 정보를 입력하고 전자펜으로 서명하도록 하고 있다. 도장을 스캔한 이미지를 서명 대신 사용할 수도 있다. 기업은행, 국민은행 등 도 스마트 브랜치의 운영으로 내년 초까지 전자서류 시스템을 갖출 계획이다.   Ngành ngân hàng cũng đang mở rộng việc áp dụng hệ thống chữ ký điện tử.  Ngân hàng Nonghyup đang áp dụng thí điểm dịch vụ này tại 3 địa điểm. Khách hàng chỉ việc nhập thông tin theo mẫu sẵn có trên máy tính và ký tên bằng bút điện tử.  Khách hàng cũng có thể sử dụng con tem của mình để đóng dấu thay cho chữ ký.  Dự kiến IBK và Kookmin Bank cũng sẽ áp dụng hệ thống tài liệu điện từ này từ nay đến đầu năm sau.   친환경 녹색경영의 일환으로 도입하는 전자서명 제도에 따라서 긍정적인 효과가 나타날 것으로 기대 되고 있으나 아직 개선해야 할 부분도 남아 있다.   Các nhà quản lý cũng cần phải tiến hành cải thiện hệ thống này để nó đem lại hiệu quả tích cực, giúp việc áp dụng hệ thống tài liệu điện tử trở thành một phần của việc kinh doanh xanh, thân thiện với môi trường.   금융권 관계자들은 신용정보보호법 등 관련 법 개정을 비롯해 개인정보 수집과 이용, 조회•제공에 대한 지원 강화 등에 대한 방안을 마련할 필요가 있다고 말한다.   Các nhà tài chính cũng cho rằng cần phải chuẩn bị các phương án như: lưu giữ và sử dụng thông tin cá nhân (sửa đổi luật liên quan đến bảo hộ thông tin bảo mật…, tăng cường hỗ trợ điều tra…   한국 경제에 대한 보다 자세한 내용은 코리아넷 어바웃 코리아 메뉴에서 찾을 수 있다.   Thông tin chi tiết bằng tiếng Hàn có thể truy cập website korea.net.
  3. 8월 27일 월요일, 국제신용평가사인 무디스가 한국의 국가신용등급을 "A1"에서 "Aa3"로 한 단계 상향 조정했다. 무디스는 한국 경제의 강한 기초체력과 충격을 완화할 수 있는 탄력성, 그리고 완화된 북한의 붕괴 리스크를 등급조정의 이유로 제시했다. Aa3등급은 무디스에서 투자적격 등급가운데 네 번째로 높은 등급이다. Ngày 27/8 vừa qua Cơ quan xếp hạng tín nhiệm quốc gia về tín dụng đã nâng xếp hạng tín nhiệm nợ của Hàn Quốc từ mức A1 lên mức Aa3 với triển vọng ổn định. Moody’s cho biết nền tảng chính trị mạnh giúp Hàn Quốc ứng phó với các rủi ro trong nước cũng như bên ngoài và việc chuyển giao quyền lực tại CHDCND Triều Tiên hiện chưa gây ra bất cứ rủi ro nào đáng kể với nền kinh tế của Hàn Quốc. Aa3 là cấp độ cao thứ 4 trong bảng xếp hạng khả năng đầu tư của Moody’s. "한국의 강한 기초체력 때문에 외부의 충격이나 국내의 불확실성에 대해서 각종 정책을 통해 대처할 수 있는 폭이 넓다. 한국의 재정상황은 같은 Aa 등급에 있는 다른 국가들과 비교했을 때 매우 양호하다," 라고 무디스는 보도자료를 통해 말했다. "한국경제는 외부충격에 대해서 빠른 회복력을 보여왔고 2009년 세계경제위기에도 불구하고 경기침체를 겪지 않았고, 2010년에는 강하게 반등했다,"라고 무디스는 말했다. Hàn Quốc có khá nhiều các chính sách đối phó với khủng hoảng và rủi ro tài chính trong và ngoài nước. Khi so sánh với các nước khác có tình hình tài chính ở mức Aa thì Hàn Quốc cho thấy sự tích cực hơn. Đó là nhận xét của Moody’s thông qua thông cáo báo chí phát ra hôm 27/8. Kinh tế Hàn Quốc đã cho thấy khả năng hồi phục nhanh chóng dù đối mặt với những khủng hoảng bên ngoài, Hàn Quốc đã vượt qua suy thoái kinh tế trong cuộc khủng hoảng kinh tế thế giới 2009 và sự vươn lên mạnh mẽ vào năm 2010”. 이 번 상향조정은 한국의 신용등급 전망을 올해 4월에 "긍정적"으로 올린 후 얼마지 않아 이루어진 것이다. 무디스는 2010년 이후 한국의 신용등급을 A1으로 유지해왔다. 무디스 대표단은 6월에 서울에서 한국 정부관계자들을 만나 정기회의를 갖고 최근 한국의 경제 및 금융상황에 대한 설명을 들었다. Tháng 4 vừa qua Moody’s cũng đã nâng mức tín nhiệm Hàn Quốc lên mức “tích cực”, và chỉ vài tháng sau đó Moody’s tiếp tục nâng bậc cho Hàn Quốc. Moody’s vẫn giữ mức A1 cho Hàn Quốc kể từ sau năm 2010. Đại diện Moody’s đã có chuyến thăm Hàn Quốc và gặp gỡ với các quan chức chính phủ Hàn Quốc tại Seoul và lắng nghe về tình hình kinh tế, tài chính của Hàn Quốc. 박재완 기획재정부 장관은 8월 27일 상향조정에 관해서 언급하면서 "대외 건전성을 향상시키고자 꾸준히 경제체질 개선을 위해 노력한 것을 인정받았다" 라고 평가했다. 박 장관은 이날 기자들과 만나 "앞으로도 열심히 해서 대외 충격이 오더라도 스스로 흡수할 수 있는 역량을 갖출 수 있도록 노력하겠다"고 강조했다. Đề cập đến việc Moody’s nâng mức tín nhiệm, hôm 27/8 Bộ trưởng Bộ Kế hoạch & Tài chính Park Jae Wan đã cho biết “Như vậy là những nỗ lực cải thiện tình hình kinh tế một cách bền bỉ nhằm nâng tính lành mạnh và bền vững của tài chính”. “Chúng tôi sẽ nỗ lực hơn nữa để có khả năng tự điều chỉnh dù có khủng hỏng ở bên ngoài”, bộ trưởng Park cũng đã nhấn mạnh như vậy khi gặp gỡ các nhà báo trong ngày. 그는 "어려운 시기에 이번 상향 조치로 우리나라는 무디스 기준 평가로는 사상 가장 높은 등급을 받게 됐다. 이번 `더블 A' 등급은 사우디아라비아, 중국, 벨기에, 일본 등과 같은 그룹"이라고 높이 평가했다. “Đây là mức tín nhiệm cao nhất theo tiêu chuẩn đánh giá của Moody’s mà Hàn Quốc nhận được. Cùng mức Aa lần này có Arap Saudi, Trung Quốc, Bỉ, Nhật Bản… 그 는 아직 `싱글 A'로 보는 피치와 스탠더드 앤드 푸어스(S&P) 등 다른 국제 신평사의 국가 신용등급도 상향될 수 있도록 노력하겠다고 다짐했다. 현재 스탠더드 앤드 푸어스는 여섯 번째로 높은 투자적격등급인 A를 유지하고 있고 피치사는 다섯 번째로 높은 A+ 등급을 매겼다. 하지만 2011년 11월에 피치는 한국의 신용등급에 대해서 "긍정적" 전망을 내놓기도 했다. 무디스의 신용등급 상향조정에 대해서 블룸버그 통신은 "한국경제의 금융위기에 대한 대응력을 강화해온 이명박 대통령의 노력에 대한 신임투표 성격을 갖는 것"이라고 논평했다. Bộ trưởng Park cho biết sẽ nỗ lực để các bảng xếp hạng tín dụng khác như Fitch, S&P và một số hãng đánh giá xếp hạng mới cũng nâng mức A của Hàn Quốc hiện tại lên Aa. Hiện nay S&P vẫn đang đánh giá Hàn Quốc ở mức Á cũng là mức đủ khả năng đầu tư cao thứ 6 trong bảng xếp hạng còn Fitch đưa Hàn Quốc vào mức A+ là mức cao thứ 5. Tuy nhiên vào tháng 11 năm 2011 Fitch cũng đã đánh giá triển vọng “tích cực” dành cho xếp hạng tín nhiệm của Hàn Quốc. Hãng thông tấn Blooberg nói về việc tăng xếp hạng tín nhiệm này của Moody’s rằng “nó có ý nghĩa trong việc ủng hộ cho một nhiệm kỳ mới đối với nỗ lực của Tổng thống Lee Myung-bak đã làm trong suốt thời gian qua đó là tăng cường khả năng đối phó với khủng hoảng tài chính của kinh tế Hàn Quốc”. 세계 3대 평가사 중에 하나인 무디스에 의한 이번 상향조정은 유로존 위기 때문에 악화된 경제지표에도 불구하고 나온 것이라서 더욱 의미가 있다. 유로존 위기는 중국의 수출과 경제성장의 발목을 잡았고 또한 한국의 중국수출에도 안 좋은 영향을 미치고 있다. 무디스는 보고서에서 한국의 연간 경제 성장률이 2.5%에 달할 것이라고 예상했다. 반면 한국정부는 6월에 올해 한국경제가 3.3% 성장할 것이라고 예측해 왔다. Việc Moody’s là một trong 3 cơ quan xếp hạng tín nhiệm quốc gia lớn nhất thế giới nâng mức tín nhiệm có ý nghĩa hơn nữa bởi Hàn Quốc vẫn đứng vững dù chỉ số kinh tế có xấu đi do ảnh hưởng của khủng hoảng tài chính khu vực đồng euro (eurozone). Khủng hoảng tài chính khu vực đồng euro đã ảnh hưởng đến tốc độ tăng trưởng kinh tế và xuất khẩu của Trung Quốc và cũng gây ảnh hưởng không tốt tới xuất khẩu của Hàn Quốc sang Trung Quốc. Trong bản báo cáo của Moody’s, tốc độ tăng trưởng kinh tế năm nay của Hàn Quốc đạt khoảng 2,5%. Tuy nhiên chính phủ Hàn Quốc dự đoán với mức cao hơn là 3,3% hồi tháng 6. 이러한 음울한 경제 예측은 국내와 해외 기관들이 내놓은 전망과 비슷하다. 한국개발연구원은 최근 한국의 경제성장률이 3%에 못 미칠 것이라고 예측했다. 지난 7월에는 올해 성장률을 3.5%에서 3% 로 햐향 조정했다. 지식경제부에 의하면 한국의 수출과 수입은 7월에 가파르게 감소했다. 한국의 수출은 작년 동월에 비해 8.8% 하강해서 446억 달러에 달한 반면 수입은 5.5% 증가해서 419억 달러로 감소했다. 한국의 최대시장인 중국으로의 수출도 같은 기간에 0.5% 감소했고 유럽으로의 수출은 4.9%나 줄었다. 지식경제부는 한국의 연간 수출증가율 목표치를 연초 설정된 6.7%에서 올해 7월 3.5%로 낮추었다. 한국의 둘러 싼 지정학적 리스크에 대해서도 무디스는 북한에서 이루어지고 있는 권력의 승계가 이 지역의 긴장을 심화시키지는 않을 것이라고 말했다. Những dự đoán kinh tế ảm đạm này cũng tương tự với những gì mà các cơ quan trong và ngoài nước đưa ra. Viện nghiên cứu phát triển Hàn Quốc thì dự đoán tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc năm nay khó vượt qua mức 3%. Tháng 7 vừa qua cơ quan này cũng đã hạ mức tăng trưởng theo dự đoán từ 3,5% xuống 3%. Theo Bộ Kinh tế tri thức, xuất nhập khẩu của Hàn Quốc đã giảm mạnh trong tháng 7. Xuất khẩu của Hàn Quốc giảm 8,8% so với cùng kỳ năm ngoái, đạt 44,6 tỷ USD trong khi nhập khẩu tăng 5,5% đạt 41,9 tỷ USD. Xuất khẩu sang Trung Quốc, thị trường lớn nhất của Hàn Quốc cũng đã giảm 0,5% so với cùng kỳ năm ngoái. Xuất khẩu sang châu Âu giảm tới 4,9%. Bộ Kinh tế & Tri thức đã hạ mục tiêu tăng trưởng xuất khẩu trong năm nay của Hàn Qyoocs từ 6,7% xuống 3,5% trong tháng 7. Moody’s cũng cho rằng về mặt chính trị, sự chuyển giao chính quyền của CHDCND Triều Tiên cũng không gây căng thẳng lớn cho Hàn Quốc. 무디스는 증가하고 있는 비금융권 부채에 대한 우려에 대해서도 정부의 노력 덕분에 크게 걱정할 봐는 아니라고 말했다. 또한 가계부채에 대해서는 아직도 걱정스럽기는 하지만 견제할 수만 있다면 가까운 시일 내에 가계부채가 은행권이나 정부의 재무 재표에 큰 위험요인이 되지는 않을 것이라고 말했다. Moody’s cũng đánh giá nợ công đối với lĩnh vực phi tín dụng đang tăng lên của Hàn Quốc không đáng lo ngại nhờ có nỗ lực của chính phủ. Moody’s cũng nâng xếp hạng nợ không đảm bảo có độ ưu tiên cao của 6 ngân hàng quốc doanh nước này từ “A1” lên “Aa3” với triển vọng “ổn định”
  4. 17일간 국민에게 큰 감동을 줬던 런던올림픽이 막을 내렸지만 아직 올림픽이 끝난 것은 아니다. 바로 런던장애인올림픽이 기다리고 있기 때문이다. 8월 29일부터 12일간 펼쳐질 또 하나의 올림픽에서 금메달 못지않게 반짝반짝 빛날 감동과 희망의 장면이 등장하길 기대한다. Thế vận hội Olympic London  diễn ra trong vòng 17 ngày đã đem đến rất nhiều sự cảm phục cho người dân Hàn Quốc mặc dù đã bế mạc nhưng nó vẫn chưa hoàn toàn kết thúc.  Bởi tất cả mọi người vẫn đang chờ đợi Thế vận hội dành cho người khuyết tật (Paralympics). Người dân Hàn Quốc tiếp tục hy vọng các vận động viên của mình sẽ mang về những chiếc huy chương vàng lấp lánh tại Paralympics sẽ diễn ra trong vòng 12 ngày, bắt đầu từ ngày 29/8. 1백65개국서 7천여 명 선수단 참가 Khoảng 7000 vận động viên đến từ 165 quốc gia tham gia Paralympics 제14회 런던장애인올림픽은 8월 29일 개막해 9월 9일까지 펼쳐진다. 슬로건은 ‘하나된 우리(Live as one)’로, 이번 대회에는 1백65개국에서 7천여 명의 선수단이 참가한다. 참가하는 선수들은 척수장애, 뇌성마비, 시각장애, 지적장애, 절단 및 기타 장애가 있는 선수들이다. 양궁, 육상, 보치아 등 20개 종목에서 겨룰 예정이다. Paralympics London lần thứ 14 sẽ diễn ra từ ngày 29/8~9/9.  Với khẩu hiệu “Chúng ta là một” (Live as one), Paralympics năm nay có sự tham gia của khoảng 7000 vận động viên đến từ 165 quốc gia trên thế giới.  Các vận động viên tham gia là những người bị khuyết tật như: khuyết tật tủy sống, liệt não, khiếm thị, dị tật thân thể và các loại dị tật khác.  Dự kiến Thế vận hội năm nay sẽ có khoảng 20 bộ môn như: bắn cung, điền kinh, boccia… 한국 선수단은 선수 88명, 임원 60명을 포함해 총 1백48명이다. 13개 종목에 출전하는데 양궁, 육상, 보치아, 사이클(로드/트랙), 골볼, 유도, 역도, 조정, 사격, 수영, 탁구, 휠체어 펜싱, 휠체어 테니스 등이다. Đoàn vận động viên Hàn Quốc tổng cộng gồm 148 người, bao gồm 88 vận động viên và 60 huấn luyện viên.  Hàn Quốc sẽ tham gia thi đấu tại 13 bộ môn như: bắn cung, điền kinh, boccia, đua xe đạp, bóng gôn, Judo, cử tạ, chèo thuyền, bắn súng, bơi, bóng bàn, đấu kiếm trên xe lăn, tennis trên xe lăn… 선수단은 17일 결단식을 치른다. 20일에는 선발대가 먼저 런던으로 출발할 예정이다. 지난 2008 베이징장애인올림픽에서 한국 선수들은 금메달 10개, 은메달 8개, 동메달 13개로 종합 13위의 성적을 거뒀다. 이번 런던장애인올림픽에서는 금메달 11개, 은메달 8개, 동메달 13개로 지난 올림픽과 같은 종합 13위의 성적을 거둘 것으로 전망하고 있다. Đoàn vận động viên Hàn Quốc đã tổ chức lễ ra quân lên đường thi đấu vào ngày 17/8.  Các vận động viên đã lên đường đến London vào ngày 20/8.  Đoàn vận động viên Hàn Quốc đã xếp thứ 13 chung cuộc toàn đoàn với 10 huy chương vàng, 8 huy chương bạc và 13 huy chương đồng tại Paralympics Bắc Kinh năm 2008.  Đoàn Hàn Quốc đang lập mục tiêu tiếp tục xếp thứ 13 chung cuộc toàn đoàn giống như kỳ Paralympics lần trước với 11 huy chương vàng, 8 huy chương bạc và 13 huy chương đồng. 장애인올림픽의 '발상지'로 돌아가다 Quay trở lại nơi làn đầu tiên diễn ra Thế vận hội dành cho người khuyết tật 오래 런던장애인올림픽은 다른 대회보다는 조금 더 특별한 의미를 갖고 있다. 런던이 장애인올림픽의 ‘발상지’이기 때문이다. 1948년 영국의 루트비히 구트만 박사의 제안으로 첫 장애인 운동경기가 열렸다. 구트만 박사는 제2차 세계대전 참전 후 장애를 입은 참전 군인들을 위해 경기를 열자고 제안했다. 첫 대회에서 채택한 종목은 휠체어 양궁이었다. Paralympics London năm nay có y nghĩa đặc biệt hơn các Thế vận hội khác.  Bởi London là thành phố đầu tiên tổ chức Thế vận hội dành cho người tàn tật.  Thế vận hội dành cho người tàn tật lần đầu tiên được tổ chức tại London vào năm 1948 dưới sự đề nghị của tiến sĩ Lugwig Guttman.  Sau khi tham gia thế chiến thứ 2, tiến sĩ Guttman đã đề xuất ra Thế vận hội này vì những thương binh đã tham chiến trong thế chiến thứ 2.  Bộ môn đầu tiên được chọn là nội dung thi đấu tại Thế vận hội này là bắn cung. 4년 후인 1952년에 열린 대회에 네덜란드 선수가 참여하면서 비로소 국제적인 행사로 발돋움했다. 공식적인 최초의 장애인올림픽대회는 1960년 로마대회다. 23개국에서 온 4백여 명의 선수들이 출전했다. 장애인올림픽은 처음에는 척수장애인(양 하지 마비 장애인)들의 경기로 시작됐다. 그렇기 때문에 하반신 마비를 뜻하는 패러플레지아(Paraplegia)와 올림픽을 합쳐서 만든 ‘패럴림픽’이라는 이름이 붙었다. 이후 하반신 마비 이외의 장애가 있는 선수들도 참여하는 대회로 확대되면서 지금은 ‘옆의’ 또는 ‘나란히’를 뜻하는 그리스어 전치사 ‘para’와 올림픽을 합친 말로 설명한다. Các vận động viên Hà Lan đã tham gia Thế vận hội vào 4 năm sau đó – năm 1952 và kể từ đó, nó trở thành sự kiện của toàn thế giới.  Paralympics chính thức đầu tiên được tổ chức tại Ý vào năm 1960.  Khi đó có khoảng 4000 vận động viên đến từ 23 quốc gia trên thế giới tham gia.  Lần đầu tiên Thế vận hội được tổ chức là cuộc thi giữa các vận động viên bị liệt nửa dưới.  Chính vì vậy mà Thế vận hội đã lấy tên là “Paralympics” – tên viết ghép giữa “Paraplegia” (người bị liệt hai chân) với “Olympic”.  Sau đó, không chỉ có các vận động viên bị liệt hai chân dưới mà các vận động viên tàn tật khác cũng có thể tham gia thi đấu tại Thế vận hội này. 서울장애인올림픽 때 첫 성화봉송 시작 Lần đầu tiên rước đuốc tại Paralympics 1988년 서울장애인올림픽도 장애인올림픽 역사에서 특별하게 기억된다. 최초로 장애인올림픽 성화봉송을 시작했다. 2백82명의 주자가 참여했고, 이 중 1백11명이 장애인이었다. 이후 장애인올림픽도 동계, 하계 모두 성화봉송을 한다. 이번 대회에도 개막에 앞서 성화봉송이 진행된다. 24일에 시작돼 29일에 마무리된다. Paralympics Seoul năm 1988 cũng là một Paralympics đáng nhớ trong lịch sử Thế vận hội dành cho người khuyết tật.  Đó là lần đầu tiên tổ chức rước đuốc tại Thế vận hội dành cho người khuyết tật. Có tất cả 282 người tham gia biểu diễn tại lễ rước đuốc, trong đó có 111 người khuyết tật.  Sau đó, Thế vận hội dành cho người khuyết tật mùa đông, mùa hè đều tổ chức rước đuốc.  Thế vận hội năm nay cũng tổ chức lễ rước đuốc trước khi diễn ra lễ khai mạc. Sự kiện này sẽ được diễn ra vào ngày 24 và kết thúc vào 29/8. 이번 런던올림픽에서 한국은 양궁과 사격에서만 9개의 메달을 땄다. 양궁과 사격에 강한 것은 장애인 선수들도 마찬가지다. 4년 전 베이징장애인올림픽에서 사격과 양궁에서 12개의 메달을 땄으며, 이번 대회에서는 메달 11개를 예상하고 있다. 지난 올림픽에서 금메달 1개 포함 메달 7개를 안겨준 탁구는 금메달 2개를 포함 6개의 메달을 예상하고 있다. Hàn Quốc đã đạt 9 huy chương tại bộ môn bắn cung và bắn súng tại Olympic London năm nay.  Các vận động viên khuyết tật cũng rất mạnh trong bộ môn bắn cung và bắn súng.  Hàn Quốc đã đạt 12 huy chương tại bộ môn bắn cung và bắn súng tại Paralympics Bắc Kinh năm 2008.  Hàn Quốc đặt mục tiêu đạt được 11 huy chương vàng tại Thế vận hội năm nay.  Bộ môn bóng bàn đã đạt 7 huy chương (bao gồm 1 huy chương vàng) tại Thế vận hội lần trước. Dự kiện tại Thế vận hội lần này, bóng bàn sẽ có 6 huy chương, trong đó có 2 huy chương vàng. 장애인올림픽 종목 중 다소 생소한 종목은 보치아와 골볼이다. 보치아는 뇌성마비 중증장애인과 운동성 장애인 및 기타 중증장애인을 위한 스포츠로 표적구에 공을 던져 표적구로부터 가까운 공의 점수를 합하여 승패를 겨루는 경기이다. 한국 보치아는 세계 최정상급 수준이다. 1988년 서울장애인올림픽부터 2008년 베이징장애인올림픽까지 6회 연속 보치아 종목 종합우승을 거뒀다. Trong các bộ môn thi đấu tại Paralympics thì boccia và bóng gôn vẫn là hai bộ môn mới mẻ. Đây là bộ môn thể thao dành cho các vận động viên có triệu chứng bị liệt não và những triệu chứng khác. Kết quả thắng thua của các vận động viên sẽ được quy định bằng điểm số mà các vận động viên ném bóng và rổ cộng với điểm của quả bóng ở vị trí gần với rổ nhất.  Boccia là bộ môn mà Hàn Quốc có thế mạnh nhất.  Hàn Quốc đã 6 lần liên tiếp giành chiến thắng, từ Paralympics Seoul 1988 đến Paralympic Bắc Kinh 2008.   최근에는 2010 리스본 보치아세계선수권대회와 2011 벨파스트보치아세계선수권대회에서 종합우승 2연패라는 좋은 성적을 거뒀다. 이번 대회에서도 단체전 금메달을 노리고 있다. Hàn Quốc đã liên tiếp giành chiến thắng tại các giải  Lisbon Boccia World Championships năm 2010 và Belfast Boccia World Championships năm 2011. Hàn Quốc đang nỗ lực để giành giải đồng đội tại Thể vận hội năm nay. 골볼은 소리가 나는 공을 이용해 상대팀 골대에 공을 넣는 경기다. 실명한 퇴역 군인들의 재활을 위해 1946년에 고안된 종목으로 시각장애인만 출전할 수 있다. 시각장애 선수들이 촉각으로 자신의 위치를 파악할 수 있도록 경기장 바닥에 실을 부착해 경기를 진행한다. Bóng gôn là bộ môn được thi đấu bằng hình thức: sử dụng quả bóng có phát ra âm thành và làm lọt bóng và khung thành của đối phương.  Môn thể thao này lần đầu được tổ chức vào năm 1946 cho những quân nhân đã nghỉ hưu mà bị mất thị lực. Chỉ có những người khiếm thị mới được tham gia thi đấu môn này.  Trên sàn thi đấu có gắn các biển giới hạn để các vận động viên khiếm thị có thể nhận biết được vị trí của mình bằng xúc giác. 새롭게 ‘개척’하는 종목도 있다. 여자 휠체어 펜싱에 김선미가 한국 선수로는 최초로 출전한다. 김선미는 2010 광저우장애인아시안게임에서 은메달을 땄다. 선수들의 주 훈련캠프는 이천장애인체육종합훈련원이다. 2009년에 개원한 이천훈련원은 최신 훈련 시설과 함께 장애인•비장애인이 함께 사용할 수 있는 기숙사를 갖췄다. 노래방, PC방, 당구장 등의 시설도 갖추고 있어 선수들에게 인기가 많다. Một môn thể thao mới cũng có mặt trong danh sách các môn thi đấu.  Vận động viên đấu kiếm nữ trên xe lăn của Hàn Quốc Kim Seon Mi lần đầu tiên tham gia thi đấu.  Kim Seon Mi đã từng giành huy chương bạc tại Asiad Games dành cho người khuyết tật được tổ chức tại Quảng Châu năm 2010.  Địa điểm huấn luyện chính của các vận động viên tại Trung tâm Huấn luyện Thể dục Thể thao Tổng hợp dành cho người khuyết tật tại Icheon.  Trung tâm này đã được đi vào hoạt động từ năm 2009, gồm các thiết bị, cơ sở vật chất dành cả cho người khuyết tật và người bình thường.  Trang thiết bị ở đầy rất đầy đủ, có cả phòng hát karaoke, phòng máy tính, quán bida… 런던패럴림픽과 한국 대표 선수들에 대한 보다 자세한 내용은 대한장애인체육회 홈페이지에서 찾을 수 있다: http://www.kosad.or.kr/. Mọi thông tin chi tiết liên quan đến đoàn vận động viên Hàn Quốc tham gia Paralympics London có thể truy cập website: http://www.kosad.or.kr/. <출처: 위클리공감> (Nguồn: Weekly Gonggam)
  5. 한반도 남쪽이 연일 이어지는 폭염으로 뜨겁게 달아오르고 있을 때 미국은 반세기 만에 최악의 가뭄을 맞이했다. 미국 미시시피강의 바닥이 보일 만큼의 가뭄 때문에 국제 옥수수 가격이 폭등할 것이라고 한다. 러시아, 인도, 중국 가리지 않고 쏟아진 비 때문에 중국 만리장성 일부가 붕괴됐다는 소식도 들린다. 지역과 계절을 가리지 않는 이상 기후가 목격되는 지금은, 기후변화의 시대다. Trong khi Hàn Quốc đang chìm trong những ngày nắng nóng khủng khiếp thì Mỹ lại chịu sự hạn hán nặng nề nhất trong vòng nửa thế kỷ nay.  Hạn hán nặng nề đến mức dòng sông Misisipi của Mỹ cạn trơ đáy nên giá ngô trên thế giới bị đẩy vọt lên.  Mưa lớn kéo dài ở Ấn Độ, Nga, Trung Quốc đã làm cho một phần Vạn Lý Trường Thành của Trung Quốc bị phá hủy.  Đây là thời kỳ của sự biến đổi khí hậu, khí hậu trở nên bất thường khi nó không tuân theo đúng quy luật của mùa và từng khu vực. 기후는 언제나 변한다. 그래서 기후변화라는 용어는 때로 통상적으로 받아들여질 수 있다. 하지만 지금의 기후변화는 보편적 기후변화의 폭을 넘어선 것이다. 인류에 의해 만들어진 지구온난화처럼 기후가 특정 방향으로 변화하는 양상을 보이고 있다. 1995년 노벨화학상 수상자인 크루첸 교수는 지난 2백여 년의 산업혁명 과정을 거치며 지구 환경이 엄청나게 변화했으며, 이제는 인류가 지구 환경과 맞서 싸우고 있다면서 오늘날을 신생대 4기의 새로운 지질세대인 인류세(Anthropocene)라고 칭하며 경고한 바 있다. Khí hậu luôn biến đổi.  Vì vậy, cụm từ “biến đổi khí hậu” được chấp nhận như một lẽ thông thường.  Tuy nhiên sự biến đổi khí hậu như hiện nay đã vượt quá sự biến đổi khí hậu thông thường.  Khí hậu đang biến đổi theo hướng bất thường như sự nóng lên toàn cầu do con người gây ra.  Giáo sư Paul Crutzen – người đã nhận giải thưởng Nobel vào năm 1995 đã nhận định rằng; con người đã tiến hành cuộc cách mạng công nghiệp được hơn 200 năm và môi trường toàn cầu đã biến đổi khủng khiếp.  Đây là thời điểm mà nhân loại phải đối mặt với môi trường toàn cầu và đây là thời kỳ “Anthropocene” – thời kỳ địa chất mới. 지구온난화와 같은 오늘날의 기후변화는 글로벌한 현상이다. 기후변화의 이슈에 대하여 덜하고 더한 경우가 없다. 그래서인지 최근 들어 외국의 학자들로부터 기후변화 국제 공동 프로그램에 참여해 달라는 연락을 자주 받는다. Sự biến đổi khí hậu như việc trái đất đang nóng dần lên là một sự kiện mang tính toàn cầu.  Sẽ không có việc các vấn đề về biến đổi khí hậu sẽ giảm đi. Có lẽ vì vậy mà gần đây, Hàn Quốc nhận được rất nhiều lời mời của các học giả nước ngoài về việc tham dự các chương trình chung của quốc tế về biến đổi khí hậu. 그러나 전 세계를 상대로 하는 다국적 연구 프로그램에 참여한다는 것은 쉬운 문제가 아니다. 예를 들어, 글로벌 영토 관측 및 연구 프로그램을 시작할 때는 비용의 문제도 발생하지만 네트워크를 구축하고 소통하는 데도 제약이 많다. Tuy nhiên, việc tham gia các chương trình nghiên cứu mang tính đa quốc gia không phải là một việc đơn giản. Ví dụ, khi bắt đầu một chương trình về nghiên cứu và quan sát thổ nhưỡng toàn cầu thì ngoài vấn đề kinh phí phát sinh, việc hình thành mạng lưới và giao tiếp trong quá trình làm việc cũng là một hạn chế. 우리나라는 최근 개도국들의 기후변화 정책 프로그램 마련에 적극적으로 앞장서며 전 세계적인 현상에 대비하고 적응하려는 노력을 기울이고 있다. 인류의 삶을 바꾸어놓을 기후변화에 우리가 G20의 중심국으로서 역할을 다해야 한다는 생각에서 비롯된 것이다. 더불어 기후변화에 대처하고 해결하는 일이 우리나라 혼자서 할 수 있는 일이 아니라 세계 각국이 합심해야 한다는 인식이 자리 잡고 있다. Gần đây, Hàn Quốc đã đi đầu trong việc tích cực chuẩn bị những chương trình liên quan đến biến đổi khí hậu cho các nước đang phát triển và đang nỗ lực để thích ứng với những hiện tượng tự nhiên.  Mục tiêu phải trở thành nước trọng tâm của G20 đối với biến đổi khí hậu để thay đổi cuộc sống của nhân loại cũng là một ví dụ.  Thêm vào đó, việc đối phó và giải quyết các vấn đề liên quan đến biến đổi khí hậu không phải là việc làm của riêng Hàn Quốc mà tất cả các nước phải cùng quyết tâm thực hiện. 이제 우리나라도 이런 인식의 바탕 위에 국격에 걸맞은 지위에서 기후변화에 대처하는 리더십을 더욱 발휘해야 한다. 여기에는 기초 연구에 대한 관심이 필요하다. 즉각적인 결과를 내는 과제, 기후변화에 대처하면서 지속적인 성장을 끌어낼 신기술을 개발하는 것도 물론 필요하다. Hiện nay, Hàn Quốc cũng đã nhận thức được điều đó và cần phải phát huy vai trò lãnh đạo của mình trong việc ứng phó với biến đổi khí hậu.  Cần phải quan tâm đến vấn đề nghiên cứu cơ bản. Cần phải giải quyết các vấn đề về biến đổi khí hậu một cách tức thì đồng thời cải thiện công nghệ mới để không ngừng phát triển. 하지만 시간과 비용이 많이 드는 기초 연구는 선진국의 몫이다. 이제 G20 국가인 우리가 할 일은 기후변화 문제를 중요하게 생각할 수 있는 국가적 지위에 와 있다는 것을 인식하고 실천하는 일이다. Tuy  nhiên, nghiên cứu cơ bản tốn nhiều thời gian và tiền của là việc làm của các nước phát triển.  Hiện nay, việc cần làm của Hàn Quốc – thành viên của G20 là nhận thức đối phó với biến đổi khí hậu rất quan trọng đối với vị thế của quốc gia và hiện thực hóa nhận thức đó.